bugün
yenile
    1. 6
      +
      -entiri.verilen_downvote
      türkçe ezanda bir sorun yoktur. fakat arapça ezan okuyanı da yasaklamak saçmalıktır. isteyen istediği gibi yaşasın dinini.
    2. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      çünkü arapça ezanın manasını en harika bir şekilde muhafaza edecek olan tek lisandır.
      7manasını anlamadıktan sonra ne anlamı var? - forzayandex 13.03.2016 23:08:42 |#2673120
      3anlamak için uğraş o zaman - ciddigibiyim 13.03.2016 23:09:46 |#2576059
      2türkçeye çevirmeden anlayamam . ne dediğini anlamak için türkçeye çevirmek zorundayız. e türkçeye çevirip anlıyosak , türkçe okunmasında da bi zarar yoktur - forzayandex 13.03.2016 23:12:13 |#2672899
      butun yorumlari goster (4)
    3. 4
      +
      -entiri.verilen_downvote
      saçmalık. bir dini kabul etmelisiniz milleti değil yanı araplaşmayın ezan arapçada türkçede kürtçede ingilizcede ibadete çağrıdır başka bir şey değil ve dille birlikte anlam değiştirmez..
    4. 7
      +
      -entiri.verilen_downvote
      laik bir devletin ezanın okunacağı dile ilişkin kanun çıkarması laikliğe dolayısıyla anayasaya aykırı olur. din işlerinin devlet işlerinden ayrılması, ikisinin ayrı ayrı gözetilmesi demektir kanımca ve kanunca.
    5. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      kardeş telefona alarm kursanda ezan'ın görevini görür. önemli olan ezan değil önemli olan dini olması. allah-u ekber ile tanrı uludur arasında çok bir mana farkı mi var ki arapça muazzam dil olsun? araplasmis olmak bunun nedeni. he benim umrumda mı? değil isterse latince okunsun.
    6. -4
      +
      -entiri.verilen_downvote
      arapça ezanın okunmasının sebebi: müslüman türkler öyle istiyor. oldu mu?
      0bana kimse sormadı nasıl okunsun diye , ben tuvaletteyken mi sordular acaba ben niye hatırlamıyorum - forzayandex 13.03.2016 23:28:01 |#2575362
      2seni adamdan saymamışlardır takılma - melek dimaria 13.03.2016 23:38:36 |#2576400
    7. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      en azından ne dediğini anlıyodunuz. ha türkçe ha arapça ha çince. o zaman türkçe de dua etmeyin. bahane bunlar.
      6ne alaka - allahsenialsin 29.01.2017 02:30:11 |#2599086
      4ezanın türkçe okunmasının neresi kötü söylesene. - slashbaba 29.01.2017 02:50:34 |#2659986
      2arapça türkçeden çok farklı ve geniş bir dildir. ezan özelinde düşünme. genel olarak müslümanların allahın emirlerini içeren kitabını okumaları ve anlamları daha sonra allahın emrettiği gibi akletmeleri için arapça bilmeleri gerekir. - asocialengineering 29.01.2017 03:56:01 |#2423908
      butun yorumlari goster (11)
    8. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      hazımsızlıktan başka bir şey değildir. müslüman ülkelerin şuanda karışık ve bitik olma durumları saygi duyulan dinin ne dediğini anlamamaktan kaynaklaniyor. kur'an-ı kerim okuyorsun ama ne anlıyorsun üstelik anladin diyelim hayatına bunu yansitamiyorsan ha aysenin seruvenlerini okumussun ha kuran okumussun ikisi de aynı şey. ezanin turkcesini bilmesem ne değişicek namaz vakti olduğunu duyuruyor diyolar bide. her şey küçük ayrıntılar ile başlıyor. biz bunu anladığımızda bütün dünya degisicek
    9. -1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      kabullenemiyorum ve kabullenmeyeceğim.
    10. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      çok muhalifim. o yüzden tarafımı bile belli etmeden ayrılıyorum bu başlıktan.
    11. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      farketmezdir sadece bizim için ve geçmişten bu zamana dek bu yana geldiği için farklı düşünenler çıkacaktır aranızda. denildiği üzere kendi dilinde olmayan bir şeyi anlayamazsın. anlayıpta uygulamadıktan sonra zaten bir anlamı yok. ki bunun için çaba gösteren de yok. o zaman senin dilinde olsun da anla ona göre hareket et. ha türkçe ha arapça okunulmuştur farketmeyecektir ezanın bir çağrı olduğu unutulmamalıdır, sadece arapça olduğuna inanmış olmamız gerektiği araplara olan sempatiden gelmiştir. iyi gejeler.
    12. -1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      kabul etmiyorum! etmeyeceğim! okunursa okuyanın dilini de keseceğim! gücü yeten de okusun!
      0dilimizi de kesecek. çıldırıyorum :d - bal97 29.01.2017 03:10:19 |#2625516
      5kesilmesini istedigin baska yer varsa gel - kikircikks 29.01.2017 03:11:04 |#2681201
      1islamiyeti doğru anlayan birini ciddiye alabilirim ama yok dostum o sen değilsin sdfsjsk - bal97 29.01.2017 03:12:07 |#2686202
      butun yorumlari goster (20)
    13. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ya bugüne kadar arapça okundu bundan sonrada ha türkçe ha arapça bana pek farklı gelmez ama alışmışız bozulmasını istemem açıkçası
    14. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dine sövünce popüler yada çok bilmiş olmuyorsunuz ekşicilere özenmeyin insan olun biraz insan
    15. -8
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ezanın türkçe'sini kabul edersen, kuran'ın türkçe'sini kabul etmen gerekir. kuran'ın türkçe'sini kabul edersen uyanırsın. olmaz
    16. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bunun tartışma konusu olması bile saçma.kimseyi ilgilendirmez isteyen kabullenir isteyen kabullenmez.islam dininde bu şekilde alışılmış.sen nasıl ki alışkanlıklarından vazgeçemiyorsun bu da böyle birşey.
    17. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      amacını, anlatmaya çalıştığı mevzuyu anlayacaklarsa katalanca bile okunabilir sorun yok benim için.
    18. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bence olmasi gereken türkçe okunmasidir.kac kişi biliyor ki arabcasini .1950 yıllara kadar türkçe okunmuş zaten.
      1ben biliyorum arapçasını bi şarkıyı bile en az 5 defa dinlediğimizde ezberliyoruz eğer gerçekten yıllarca dinlediğimiz ezanın arapçasını bilmiyorsak buda bizim acizliğimiz olur. - redblack 29.01.2017 16:03:47 |#3336742
      0acizlikle ne alakası var sen okuduğun bütün arabca kelimelerin anlamını biliyomusun ki alışılmış bişey artk ezanın arabca olması .benim anlamadığım türkiye'de yaşıyoruz niye arabca okunuyor ki. - ahbehichaberinyok 30.01.2017 00:49:58 |#2511340
      1ezandan bahsederken tüm arapça kelimelerin anlamını biliyomusun demen ayrı bi ironi hangimiz ezanın arapçasını biliyoruz demişsin her 10 müslümandan 9'u kesinlikle biliyodur.bana kalırsa türkçeye çevrilsin yada çevrilmesin farketmez acizlikten kastimde eğer ezan için yorum yapabiliyorsan ne anlama geldiginden yada anlamından ufakta olsa fikrin vardır sen entrye hangimiz arapçasini biliyorki diye başlıyorsun - redblack 30.01.2017 10:32:13 |#2758201
    19. 10
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ezan arapça olarak kabullenilmiş bir namaza davettir. abdullah bin zeyd ve hz. ömer'e allah tarafından ilham edilmiş ve hz. muhammed (s.a.v) tarafından kabul görüp günümüze kadar ulaşmıştır. ezanın kabul görmesinin sebebi ilahi olup beşeri olmamasıdır. ezan fikri ortaya atılmadan önce ateş yakmak, boru öttürmek ve çan çalmak gibi birçok fikir ortaya atılmış ancak beşeri olduğu için kabul görmemiştir. ezana ezan-ı muhammedi de denilir. bunun bana göre hikmeti pakistanlı kalkıp "ezan-ı pakistani", kürt kalkıp "ezan-ı kürdi", türk kalkıp "ezan-ı türki" demesin diyedir. ayrıca şunu unutmayalım ezan arapın değildir, sadece arapçadır. bu bana göre olan kısmıydı şimdi bazı mezheplerin bu konu hakkındaki tutumlarından bahsedicem; -hanefi ve hanbeli fukahası ezanın başka dilde okunmasının caiz olmadığı kanaatindedirler. şa­fii fa­kih­le­ri ise, arap­ça bil­me­yen ya­ban­cı­la­rın, eza­nı ori­ji­nal şek­liy­le oku­ya­bi­len bi­ri­ni bu­la­ma­dık­la­rı tak­dir­de ken­di dil­le­rin­de oku­ma­la­rı­na ce­vaz ver­miş­ler­dir. fa­kat bu da, ebe­di de­ğil, ge­çi­ci ya­ni ori­ji­na­li­ni öğ­re­nin­ce­ye ka­dar ve­ril­miş bir ce­vaz­dır. ka­hir ek­se­ri­yet, eza­nın arap­ça’dan baş­ka bir dil­de oku­na­ma­ya­ca­ğı ka­na­atin­de­dir. onun için­dir ki ezan, on dört asır içe­ri­sin­de dil­le­ri bir­bi­rin­den fark­lı bü­tün is­lâm ül­ke­le­rin­de, arap­ça’dan baş­ka bir dil­le okun­ma­mış­tır.
    20. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      şöyle diyim mesela siz yabancı bi şarkı açtınız sözler felan kafiyeli sonra onun türkçe çevirisini yapıyosunuz ama hiçbirinde kafiye yok. o şarkıyı türkçe söylemeye çalışın olmaz orjinalindeki ritimi tutturamazsınız. zevk alamazsınız ezan da bu şekilde türkçe okunduğunda insanın ruhuna işlemez, insan dinlemekten zevk almaz. ama anlamını bilmelisin. müezzin ezanın hangi kısmını söylerse bak burda bunu diyo diyebilmelisin.
    21. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      arkadaşlar zamanında ezan okunmayan bir dış ülke şehrinde arkadaşım namazını kılıyordu. türkçe olmuş,arapça olmuş, okunmamış bunlar problem değil. olayı çarpıtmaya gerek yok. namaza davet diyoruz,fakat mevzu namaza davet edilip edilmemesi değil. türkçeleştirilmesi. şimdi ezan okunmadı diye namaz kılınmyacak mı ? o zaman benim arkadaşımın kıldığı namaz ne oldu ?. şunu da belirteyim burda hiç kimseyi ya da birşeyi yermiyorum. hangi dilde okunursa okunsun, kılan da olacak, kılmayanda.